Проект "Юмор в произведениях английских писателей"
Созданный учащейся проект по литературе на тему "Юмор в произведениях английских писателей" содержит цитаты из произведений таких английских писателей, как Шекспир и Свифт, в которых присутствуют показательные примеры британского юмора, а также других английских писателей-юмористов, в произведениях которых выражен английский юмористический колорит.
Подробнее о проекте:
Предложенная автором творческая исследовательская работа по литературе на тему "Юмор в произведениях английских писателей" будет интересна для учеников 10 класса и 11 класса, поможет вызвать у них интерес к литературе, чтению, заинтересовать в исследовании английской литературы и культуры.
В представленном творческом проекте о юморе английских писателей также содержится характеристика и анализ современного английского юмора в экранизированных произведениях и его взаимосвязи с классическим литературным английским юмором.
Оглавление
Введение
1. Тонкий английский юмор — мифы или реальность?
2. Характерные черты тонкого английского юмора
3. Примеры английского юмора в произведениях Шекспира
4. Примеры английского юмора в произведениях Джонатана Свифта
5. Другие великие английские писатели-юмористы
6. Английский современный юмор в экранизированных произведениях
Заключение
Список использованных источников
Введение
Цель индивидуального проекта (ИП) — изучить природу, особенности и черты английского юмора.
Выбор темы индивидуального проекта обусловлен ее актуальностью для всех, изучающих английский язык, так как в процессе работы над ней происходит не только совершенствование знаний английского языка, но и знакомство с великой английской литературой, с культурой страны изучаемого языка, формируется мировоззрение, кругозор любовь к чтению и литературный вкус.
В ходе работы над проектом поставлены и решены следующие задачи:
- Прочитать следующие произведения на русском языке: Д. Чосер «Кентерберийские рассказы», В. Шекспир «Гамлет», «Король Лир», «Двенадцатая ночь», «Много шума из ничего», Д. Свифт «Путешествия Гулливера», Р. Киплинг «Вот так сказки», О. Уайльд «Как важно быть серьезным», «Идеальный муж», Л. Кэрролл «Алиса в стране чудес», Д.Б. Шоу «Пигмалион», Р. Бернс, стихи, Д.К. Джером «Трое в одной лодке, не считая собаки», народная поэзия, авторская поэзия, лимерики, детская поэзия.
- Определить характерные черты тонкого английского юмора.
- Подтвердить их примерами из произведений английских писателей различных эпох и разных литературных жанров.
- Выбрать цитаты из прочитанных произведений с образцами английского юмора.
- Сравнить их переводы на русский язык с оригинальными текстами.
- Сравнить английский юмор с русским юмором и отметить способы перевода юмористических эпизодов на русский язык.