Лексика латинского происхождения
Лексика латинского происхождения в в книгах Джоан Роулинг
Среди латинизмов, используемых в романах Дж.Роулинг, можно выделить две группы, которые представляют собой наиболее многочисленные, а именно: заклинания, в основе которых лежат слова латинского происхождения, и имена героев, образованных от латинских лексем.
К первой и самой большой группе латинизмов в «Гарри Поттере» относятся заклинания, которые в произведении представляют собой произнесение одного или нескольких слов с одновременными движениями палочкой.
Зачастую для их создания Роулинг использовала латинское слово или фразу, которые имеют точный перевод. Среди наиболее часто употребляемых заклятий, состоящих из одного слова, выделяют: ―accio, что в переводе на русский означает ―я призываю,
―crucio – ―я мучаю,
―diffindo – ―я раскалываю,
―protego – ―я защищаю,
―reducto – ―я отвожу назад,
―reparo – ―я восстанавливаю.
Примечательным является тот факт, что все эти примеры имеют форму первого лица единственного числа латинского глагола, т.е. ―я делаю.
С помощью этой грамматической формы Роулинг удалось продемонстрировать, как маг, проговаривающий заклинание, использует его от своего лица.
Также среди заклятий-латинизмов, состоящих из одного слова, встречаются и имена существительные, например:
- ―Avis– лат. ―птица, заклятие, с помощью которого можно создавать живых птиц.
- ―Nox – лат. ―ночь. Данное заклинание гасит свет на конце волшебной палочки.
- ―Lumos от лат. lumen – ―свет. Произнося это слово, герой, напротив, может зажечь свет на конце палочки.
Наряду с латинизмами, состоящими из одного слова, в романах также употребляются многочисленные заклятия-словосочетания. Среди наиболее часто встречаемых можно выделить:
- ―LumosMaxima, заклятие состоящее из от лат. lumen – ―свет и превосходной степени сравнения прилагательного magnus – большой. Используется для создания большого слетающего с палочки светящегося шара.
- ―LumosSolem зажигает сильный луч солнечного света. Образовано от лат. lumen ―свет и производной формы (винительный падеж) слова sol – солнце.
- ―ExpectoPatronumв дословном переводе с латинского означает ―ожидаю защитника. Заклинание вызывает Патронуса — существо, которое защищает от дементоров.
- ―Vulnerasanentur — заклинание для залечивания ран. Образовано от латинской формы множественного числа слова vulnus – рана и третьего лица множественного числа глагола sano – лечить. Словосочетание на русский язык переводится как «раны залечиваются». [6]
Следует сказать, что не все заклинания, сочиненные Джоан Роулинг, точно соответствуют латинским словам. Часто латинские корни предстают в искаженном виде, имеют неверные с точки зрения грамматики окончания. Особо стоит отметить тягу Джоан Роулинг к четвертому спряжению глаголов.
Благодаря ей глаголы первого лица получают характерное именно для этого спряжения окончание -io вместоo (Imperio вместо Impero и т.д) Среди заклинаний, представляющих собой более или менее правильные латинские высказывания, можно выделить такие типы:
1. Глагол в форме первого лица, единственного числа настоящего времени: Accio, Confundo, Deprimo, Diffindo и др. 2. Глагол в такой же форме + дополнение: ExpectoPatronum, ProtegoTotalum, RepelloMuggletum. Реже используется повелительное наклонение: 3. Глагол в форме императива второго лица: Flagrate. 4. Глагол в такой же форме + дополнение: Liberacorpus, FiniteIncantatem.[7]
Кроме заклинаний автор включает в романы имена героевлатинского происхождения. Эта группа латинизмов немногочисленна, среди героев с такими именами можно назвать DracoMalfoy, чье имя происходит от латинского draco – дракон. Также запоминающимся является герой с именемArgusFilch – от латинского Argus – стоокий великан, которому Юнона велела стеречь превращённую в корову Ио. В переносном смысле — неусыпный страж.
Такая характеристика действительно подходит персонажу «Гарри Поттера» Филчу, который в школе работал сторожем. К форме множественного числа латинского существительного dolor (боль, страдание) восходит имя отрицательного персонажа, преподавателя и работника Министерства DoloresUmbridge.
Требовательность преподавателя по зельеварению с именем SeverusSnape подчеркивается его именем латинского происхождения со значением ―строгий. LudoBagman, чье имя буквально переводится, как «я играю», акцентирует внимание на статусе Министра Игр в романе. Имя RubeusHagrid произошло от прилагательного rubeus– красный либо ежевичный, что вероятно отображает любовь персонажа к природе.
Имя директора школы AlbusDumbledore восходит к латинскому albus – белый, седой. Слово подчеркивает образ мудрого старого волшебника. А BellatrixLestrange, чье имя происходит от bellatrix – воительница, точно описывает воинствующий характер героини.
Знание латыни часто может помочь читателю разобраться в сюжете. Например, встретив персонажа по имени RemusLupin (Рем Люпин), можно вспомнить латинские слова lupus -волк, lupinus - волчий, а также легендарного Рема – одного из основателей Рима, выкормленных волчицей.
Так что связь героя книги с волками (а он –оборотень, периодически превращающийся в волка) станет ясной гораздо раньше, чем когда его тайна раскроется по сюжету.[8]
Волшебные профессии:
- Авроры ( мракоборцы) - волшебники,которыеразыскивают злых магов, нарушающих законы, например, использующих запрещённые заклинания, и отдают их под суд. По-латыни aurora означает«утренняя заря» (Аврора — римская богиня утренней зари), поэтому«аврором» исключительно уместно называть человека, дело жизникоторого — бороться с тьмой.
- Анимаги - волшебники, способные принимать облик животных (animagus) отanimal «животное» и magus.
Волшебные существа:
- Дементоры – страшные существа, охраняющие тюрьму для волшебников Азкабан. Питаются человеческими эмоциями, делают человека безумным.Происходит от латинских слов de (лат. — приставка, означающая устранение, лишение) + mens (лат. — рассудок) + or (окончание, означающее, что слово является названиемрода деятельности, профессии) – то есть тот, кто лишает разума.
- Патронус – существо–защитник(от patronus — покровитель). Вызывается при помощи заклинания ExpektoPatronum. Служит как защита от дементоров.
Волшебные предметы:
- Метла под названием «Нимбус»(от лат. "Nimbus" "облако")
- Делюминатор (от лат.lumen – свет)— изобретённый Альбусом Дамлбдором предмет, уникальный в своем роде. Используется для того, чтобы «вытянуть» свет из помещения или из уличных фонарей.
- Омнинокль – волшебный бинокль для просмотра матчей по квиддичу (от лат.оculus – глаз и omnis«каждый»)
Зелья:
- Веритасерум- самая сильнодействующая из сывороток правды (от лат. veritas – правда, истина)
- Амортенция – любовный напиток (от лат. аmor – любовь)
- Феликс фелицис – напиток удачи(от лат. слова felix – ―счастливый в именительном падеже и его производного felicis в форме родительного падежа)
Волшебные способности, умения:
- Легилименция (лат.lego, legere — читать,mens — рассудок) — волшебный навык извлечения чувств и воспоминаний из другого человека — форма волшебной «телепатии».
- Окклюменция (от лат. occlusio — сокрытие; англ. occlusion; а лат. mens — ум, рассудок) — противонавык к легилименции, его пользователь может собрать (скрыть) эмоции или препятствовать легилименции обнаруживать мысли или воспоминания, которые противоречат словам или действиям.
- Трансфигурация (лат. transfiguratio) –1. видоизменение, преображение) - превращение волшебника в какое-либо живое существо.2. Учебная дисциплина в Хогвартсе.
- Трансгре́ссия. (·лат. transgressio - переход за какую-нибудь границу) – волшебное перемещение на неограниченное расстояние.[9]
Девиз Хогвартса:
Dracodormiensnunquamtitillandus(«Никогда не щекочи спящего дракона»).
Таким образом, при анализе слов латинского происхождения выявлены следующие группы латинизмов:
Группы слов латинского происхождения | Количество |
---|---|
Заклинания | самая большая группа слов латинского происхождения
(в работе упомянуто 22 заклинания, но их значительно больше) |
Имена и фамилии | значительное количество
(9 персонажей) |
Названия реалий волшебного мира:
· Волшебные профессии · Волшебные существа · Волшебные предметы · Зелья · Волшебные умения |
отдельные случаи
2 2 3 3 4 |
Латинские афоризмы | 1 |
Заключение
В первой части работы собран материал по биографии Джоан Роулинг, охарактеризована серия романов о Гарри Поттере(сюжет, структура, секрет успешности). Во второй части(практической) было проведено исследование необходимости изучения лексики латинского происхождения. Третья часть представляет собой изложение теоретических сведений о латинском языке.
В четвертой(основной) части работы была рассмотрена лексика латинского происхождения, использующаяся писательницей для создания вымышленного мира, составлена классификация с примерным количественным соотношением разных тематических групп.
По итогам работы сделаны следующие выводы:
- Серия романов о Гарри Поттереизвестна во всем мире. Учащиеся школ нашего города также хорошо осведомлены об этой книге.
- Лишь незначительная часть(1/3) читавших книгу или смотревших фильм осознают, что в них употребляются заклинания на латинском языке. Большинство считает эти слова вымышленными.
- Латынь – великий язык прошлого, который актуален до настоящего времени. В русском языке много слов латинского происхождения. Современная английская писательница Дж. Роулинг использовала латинский язык для создания волшебного мира своих произведений.
- Латинское происхождение имеют не только заклинания, но и некоторые имена и фамилии, реалии волшебного мира.
- Книги Дж. Роулинг могут рассматриваться не только как увлекательное чтение, но и как источник лингвистических знаний. Использовав в своих романах о Гарри Поттере огромное количество лексики латинского происхождения, Дж.Роулинг удалось создать уникальный, самобытный мир, который позволяет познакомиться с использованием латинского языка в контексте современной культуры.
Список литературы
- Подосинов А. В, Щавелева Н. ИLINGVALATINA. Введение в латинский язык и латинскую культуру. Часть 1. – М.: Флинта: Наука, 2002.
- Стражева Мария Андреевна. Особенности использования латинизмов в серии романов Дж.Роулинг о Гарри Поттере .- «Наука и образование», 2014, Астана.
- Аввакумова А.Е Магия латинского языка в мире Гарри Поттера.- «Мир науки, культуры, образования», № 4, 2015г.
- И. Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. Издательство: М. , «Русский язык», 1976.
Приложения. Памятка «Почему полезно изучать латынь»
- Овладение латынью, пусть даже в достаточно «лёгком» режиме, существенно может ускорить Ваш процесс овладения современными европейскими языками.
- Ребёнок, который начал знакомство с языками с латыни, гораздо быстрее достигнет успехов в тех же английском, немецком и т.д. Не зря в русских гимназиях изучали латынь.
- Латынь – язык редкой красоты и благозвучия. С точки зрения психолингвистики его положительное влияние на человека безусловно.
- Применение латыни в обыденной речи сделает Вас более интересным собеседником.
- Знание латыни говорит о высоком интеллектуальном и культурном уровне человека.
- Латынь легла в основу терминологии медицины, химии, биологии, юриспруденции, фармакологии. Знание латыни может в этих дисциплинах вывести Вас на новый уровень.
- Знание латыни пригодится также психологам, физикам, историкам, лингвистам, литературоведам.
Словарик латинских слов «Полезно знать!» (для читающих «Гарри Поттера»)
Глаголы:
accio – я призываю, приглашаю
impero - приказываю
Finite - заканчивай(повел.наклонение)
legо - я читаю
ludo -я играю
protego –я защищаю
reducto –я отвожу назад
reparo – я восстанавливаю
sano – лечить
Существительные:
avis -птица
aurora - утренняя заря
arma – оружие
agua –вода
аmor – любовь
draco –дракон
dolor -скорбь, страдание, печаль
cruciatus - пытка, мучение
lupus–волк
mens — рассудок
nimbus - облако
nox – ночь
оculus – глаз
patronus -защитник, покровитель
veritas –правда,истина
Прилагательные:
albus – белый, седой
felix – счастливый
sevērus –строгий, суровый, неумолимый
Перейти к содержанию
проекта "Книги Джоан Роулинг о Гарри Поттере и латинизмы"