Как работать с этимологическим словарем?

Как работать с этимологическим словарем

Работа с этимологическим словарем – дело сложное, требующее внимания и специальной подготовки. Подробную инструкцию, рассчитанную на массового читателя, дает Школьный этимологический словарь.

Из предисловия к школьному словарю Н.М. Шанского и Т.А. Бобровой.


«В словарных статьях обычно содержатся сведения о том, исконно или заимствованно данное слово; как и на базе чего оно возникло; откуда и когда пришло в русский язык, если оно не исконное (хронология не указывается лишь для старославянизмов, которые все были усвоены в древнерусскую эпоху); какой признак был положен в основу названия или почему данная реалия получила именно такое имя; как слово звучало и какой вид имело ранее, почему оно живет сейчас именно в такой форме и с такой семантикой.

Сопоставительный материал других языков приводится лишь в качестве отдельных иллюстраций выдвигаемых положений. Прежде всего, привлекаются слова наиболее близкие по, звучанию и значению к рассматриваемому слову, а среди них те, которые наиболее просты с точки зрения написания.

Слова расположены по темам. Темы идут в алфавитном порядке, слова внутри тем – также в алфавитном порядке. Некоторые темы объединены в блоки, например, «Быт» объединяет разделы «Дом и хозяйство», «Кулинария», «Одежда и обувь». Словарная статья описывает происхождение слова в обратном порядке: от самой новой формы до первоначальных составляющих, которые могут относиться к древнейшим корням.

Например:

Брюква - Название заимствовано через посредство украинского языка из польского. Польск. brukiew – брюква < н. – в. – нем. диал. Bru-ke, wru-ke – брюква < ит. ruca – (капустная) гусеница < лат. Brassica eruca – вид капусты. Форма «брюква» возникла под влиянием слов типа «тыква».

В словаре даются термины из разных областей знания. Поскольку словарь в первую очередь адресован школьникам, то многие разделы совпадают со школьными предметами. Самые известные слова содержат только этимологические данные, но у терминов, определение значения которых может вызывать затруднения, вначале дается толкование (причем если слово многозначное, то приводятся самые важные), а потом уже собственно этимологический раздел. Например:

Арсенал – склад оружия, боеприпасов и военного снаряжения; предприятие, изготовляющее и ремонтирующее оружие, военное снаряжение и т. п.; запас, большое количество; совокупность средств, находящихся в распоряжении кого-либо. Ит. arsenale – арсенал < араб. as sina'a – изготовление, от dar as sina'a – дом, где что-то изготовляют; верфь, от sina'a – изготовлять.

В праславянских восстанавливаемых формах, которые, по обычаю, даются латинской транскрипцией, применяются «ь» – означающий краткий звук «е», и «ъ» – краткий звук «о». Эти звуки существовали в праславянском и старославянском языках, но исчезли около тысячи лет назад. Если дается восстанавливаемая форма из уже не существующего языка, то перед ней ставится знак «*».

Содержание в конце книги поможет ориентироваться в словаре».

Таким образом, выбранные мною для исследовательской работы словари могли дать исчерпывающий ответ по этимологии слова, полный, в сравнении с другими родственными языками, или краткий, если этого было достаточно. Выбранные мною словари создавались в разные эпохи и отличаются по сложности, объемом, написаны для людей разного возраста. Но, опираясь на них, я без труда находил нужное мне слово и выяснял его этимологию.

Особенности названий животных в России

Как только я определился с материалом исследования, начался поиск исследуемых объектов. В их число вошли названия птиц и зверей. Исследуя эти названия, я провёл структурирование, в результате которого выяснилось, что названия животных обычно формировались по следующим принципам:

  • по поведению
  • по внешним признакам
  • заимствования из других языков

По поведению:

Норка

Животное названо от украинского слова нори́ця, нíрка, чешское слово nоrес "нырок". От слова нора́, русско - славянское слово ньрети - "нырять".

Барсук

Древнерусское заимствование из тюркского языка, в которых –сук-, скорее всего, суффикс; слово производное от бор «пахнуть, вонять».

Гадюка

Исконное слово. Суффиксальное производное от слова гад - «пресмыкающееся, змея».

Выдра

Общеславянское слово индоевропейского характера. Начальное в — протетическое , т.е. появилось для облегчения произношения слова (сравните литовское слово udra, немецкое слово Otter и т. д.). Суффиксальное производное (суффикс -р-) от той же основы, что и вода. Выдра буквально — "водяная".

Крот

Общеславянское слово. Исходное krъtъ>крот после падения редуцированных) — суффиксальное производное (суффикс -t-) от той же основы ((s)krъ-"копать, рыть"), что и короткий, короб, корнать, кора и др. Крот буквально — "копатель", сравните немецкий диалект Schermaus - "крот" (буквально — "копающая мышь", литовское слово kertùs "землеройка".

Заяц

Образовано уменьшительным суффиксом от существительного заи. Буквальное значение слова заяц – "прыгун" (в литовском, например, zaisti – "прыгать").

Волк

Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-прус. wilkis, нем. Wolf и т. д.). Корень тот же, что и в волоку, волочить«тащу, тащить». Буквально — «таскающий» (домашний скот).

Змея

Образовано от того же корня, что и "земля". Древний корень "зем-" первоначально имел значение "низ". "Змея" - то, что ползает по земле, под ногами.

Ёж

Общеславянское слово, Восходящее к индоевропейской основе egh –«колоть». Исходное значение – «колющее животное». Отметим родственные слова в других языках: средненемецкое – igel, английское hedge (hog), греческое echinos – всё означающее «ёж».

Медведь

В древние времена люди пользовались так называемыми эвфемизмами – словами-заменителями, так как считалось, что если назвать зверя его именем, тут-то он и появится (исконного названия медведя в русском языке не сохранилось, мы знаем только греческое – arktos, латинское – ursus и некоторые другие). Медведь же буквально означает "мед едящий", "медоед". У этого зверя есть и другие эвфемистические названия – мишка, Потапыч, Топтыгин и другие.

По внешним признакам:

Рысь

Общеславянское слово. Суффиксальное производное от той же основы, что рыжий, руда, русый. Исходное rydsъ.

Олень

Общеславянское слово. Современная форма — из elenь. Того же корня, что лань, литовское слово élnis - "олень, лось", греческое слово elaphos. Суффиксальное производное от той же основы, что древневерхнемецкое слово ēlo - "бурый, желтый".

Мышь

Общеславянское слово. Индоевропейского характера. Родственно латинскому слову mus "мышь, мускул", немецкому слову Maus, армянскому слову mukn — то же слово мышь (сравните индоевропейское слово mūs "серый") получила название по серому цвету.

Кабан

Заимствованно в древнерусскую эпоху из тюркского языка, где кабан – суффиксальное производное от каб- «толстый, набухший».

Лось

Общеславянское слово. Суффиксальное производное (суф. -s-) от той же основы, что лань, олень. Исходное olsь > лось подобно olda > лода. Родственно немецкому слову Elch, древнеисландское слово elgr. Животное названо по цвету шерсти (сравните древненижнемецкое слово elo "желтый, рыжий").

Ласка

Общеславянское слово. Суффиксальная производная от той же основы, что и латышское слово luoss «жёлто-серый». Животное получило имя по цвету шерсти.

Лиса

Общеслав. Форма ж. р. к лисъ (ср. супруг — супруга). Объясняется по-разному; заслуживают внимания толкования 1) как слова того же корня, что диал. лисый «желтоватый» (в таком случае

животное получило название по цвету шерсти), 2) как слова того же корня, что лихой (ср. польск. liszka) (ch > s, ср. весь).

Белка

Как понятно с первого взгляда, связана со словом белый. Хитрость в том, что наши предки звали зверька иначе – векша, веверица. После осенней линьки, посветлевшая, она называлась «бела веверица», чему есть свидетельства в древнерусских произведениях. Именно эта самая белая веверица была объектом промысла и чаще всего упоминалась, видимо, в таком сочетании. Ну а потом «бела» стала белкой, а остальное отбросилось. Кстати, монета ценой шкурку белки тоже звалась бела.


Куница

Тоже связана по названию со своим цветом. Ученые нашли соответствия куна –немецкое Honig (золотистый, цвета меда) и древнепрусское cuncan - коричневый.

Бобр

Снова название по цвету от слова «бурый».

Лягушка

Маленькая лягуха". Слово "лягуха" образовано от "ляга" - "нога, бедро" - у лягушки очень длинные задние ноги. В современном русском языке сохранились также такие производные от слова "ляга", как "ляжка" и "лягать".

Заимствование:

Кролик

Заимствованно в XVII веке из польского языка, где krolik (уменьшительно-ласкательное от krоl «король»).

Коза

Общеславянское слово индоевропейской природы: в древнеанглийском находим haecen – «козлёнок», в готском hakuls – козлёнок.

Овца

Имеет тот же корень что и старославянское овен – «баран». Родственно латинскому ovis – « овца».

Лошадь

Ещё один пример влияния тюркских языков (в одном из тюркских наречий АЛАША означало «мерин конь»). В русском языке заимствованное лоша было дополнено суффиксом (ъдь), тогда как,скажем, в украинском сохранилось заимствование в чистом виде: по-украински лоша означает «жеребёнок»

Корова

Общеславянское слово индоевропейской природы; родственно чешскому krava, литовскому karve, древнерусскому kurwis-«вол». В латыни находим cervus – «олень». К этой же основе восходит серна. Первоначально – «рогатое животное» (в латинском cornu – «рог»).

Свинья

Общеславянское слово индоевропейской природы, восходящее к этой же основе, что и древнеиндийское sukaras – «свинья», латинское suinus – «свиной», английское swine – свинья, немецкое schwein – свинья.

Баран

В древнерусском языке писалось как "боранъ". Некоторые этимологи считают, что это слово связано с древним индоевропейским корнем *bher- "резать" (для индоевропейских языков, к которым принадлежат и славянские, чередование в корне е/о было обчным). Другие исследователи считают, что это слово было заимствовано из иранских или тюркских языков и с самого начала имело "а" в корне. В любом случае, именно от слова "баран" образовано слово "баранка". Сначала так называли булочку, согнутую в форме бараньего рога, потом форма булочки упростилась.

Кот

Предполагается, что слово «кот» образовано от латинского слова «catta», которое в свою очередь означает «домашний кот». Слово достаточно старое и первое его упоминание в латинском языке датировано IV в. Хотя конечно существует и несколько других версий происхождения этого слова.

Собака

Одна из самых распространенных версий происхождения слова «собака» — эта заимствование его из скифских языков, где это слово выглядит как «spaka» (спака или сбака).

Перейти к разделу: 4. Особенности названий птиц